EDICIONES ON-LINE
Las ediciones on-line del Quijote no escasean. Por ejemplo, en la web de la Biblioteca Nacional podéis consultar en edición facsímil digital la primera edición del Quijote de forma interactiva. Además, en la página del Centro Virtual Cervantes, podéis leer íntegra una de las mejores ediciones críticas que hay de la obra hasta la fecha, dirigida por Francisco Rico (desgraciadamente, ninguna de las dos es descargable).
TRADUCCIONES DEL QUIJOTE (Y DE OTROS TEXTOS)
Como sabéis el Quijote es uno de los textos de la literatura universal del que más traducciones existen. En este enlace del Instituto Cervantes han catalogado todas las traducciones conocidas del Quijote a otras lenguas, del albanés al yidis pasando por el japonés, el latín o el esperanto. De todas ellas puede descargarse el capítulo inicial.
Aquellos que estéis interesados en leer el Quijote en otras lenguas o, simplemente, curiosear traducciones completas, podéis encontrar en este enlace ediciones bilingües de la inmortal novela de Cervantes para leer en castellano y, al mismo tiempo, en alemán, francés, inglés, italiano y portugués. También se nos ofrecen muchos otros textos en ediciones similares, la mayor parte bilingües, salvo la Biblia, que puede leerse en once idiomas distintos. Entre las otra obras están las Novelas ejemplares de Cervantes, Lazarillo de Tormes, La busca de Pío Baroja, El aleph y otros cuentos de Borges, Cien años de soledad de Gabriel García Márquez, etc. De la literatura en otras lenguas distintas al castellano podemos encontrar textos en lengua inglesa (la mayoría), pero también en francés, italiano, portugués e, incluso, latín. Hay títulos tan dispares como Orgullo y prejuicio de Jane Austen, Alicia en el país de las maravillas de Lewis Carroll, El viejo y el mar de Hemingway, el Ulises de James Joyce, El extranjero de Camus, la Divina comedia de Dante, Los Lusíadas de Camoens, la Eneida de Virgilio, etc.
QUIJOTE MULTIMEDIA
a) AUDIO
Para aquellos a los que os pueda dar pereza leer el Quijote, siempre existe la posibilidad de que nos lo lean otros, es decir, de escucharlo en forma de audiolibro. En esta página del Departamento de Educación, Cultura y Deporte de la Comunidad de Aragón, podéis encontrar la versión en audio de la novela perfectamente ordenada por capítulos.
b) DIBUJOS ANIMADOS
En la página web de la famosa serie de dibujos animados de 1979 (que contaba con las voces de Fernando Fernán Gómez y Antonio Ferrandis como Quijote y Sancho, respectivamente), no solo se puede adquirir la serie en DVD o USB o cómic, también se puede ver un vídeo cuento, descargar el tema musical compuesto por Juan Pardo, leer la vida de Cervantes y su familia, saber más sobre los personajes de la novela, descargar dibujos para pintar, ver la ruta de Don Quijote, etc. Además, tienen cuenta en Twitter y en Facebook, además de canal de Youtube.
Por otro lado, en 2007 se estrenó Donkey Xote, una película de animación 3D dirigida por José Pozo, basada muy libremente en la obra cervantina.
También en Youtube puede verse esta versión libre en dibujos animados de la novela cervantina.
c) VIDEOJUEGOS
De la misma manera que ha sucedido con otras obras literarias, ha habido intentos de crear videojuegos con la novela de Cervantes. Aunque ha habido otros posteriores, el primero data de 1987. Entre los posteriores, quizás el más popular es el de la citada película Donkey Xote.
d) VERSIONES CINEMATOGRÁFICAS
Ya desde los inicios del cine han sido muchos los intentos de recrear la novela cervantina, algunos más afortunados que otros. En este enlace podéis encontrar una muy completa relación de ellos. También podéis ver en Youtube escenas de algunas de las versiones más conocidas, como la de Georg Wilhelm Pabst de 1933 (que puede verse completa en versión original), la de Rafael Gil de 1948, o la más reciente de Manuel Gutiérrez Aragón con Fernando Rey como don Quijote para la primera parte (de 1991) y Juan Luis Galiardo para la segunda (2002).O los intentos fallidos de Terry Gilliam, Lost in La Mancha (2010), u Orson Welles, terminada por Jesús Franco en 1992.
e) REPRESENTACIONES TEATRALES
Aquí podéis ver una versión para marionetas de la obra.
También, en un ejemplo de lo que se ha dado en llamar "Teatro bus", podemos asistir a una representación teatral del Quijote en la que, según dice la publicidad, recorren "con una gran dosis de humor los aspectos más importantes de la cultura española a través de algunas de las escenas más significativas" de la obra. En este enlace pueden conseguirse las entradas.
f) ACTIVIDADES Y TEXTOS SOBRE EL QUIJOTE
En la Red pueden encontrarse muchas propuestas de actividades y textos sobre Cervantes y el Quijote. Aquí ofrecemos una pequeña muestra.
Por ejemplo, en este enlace de la web de la Junta de Castilla y León, podemos encontrar una amplia variedad de actividades, test, y enlaces muy interesantes y atractivos sobre la obra cervantina.
También en la página de Educación del Principado de Asturias encontramos este otro enlace con divertidas actividades para acercar el Quijote a los más jóvenes.
Para homenajear a Cervantes en el cuarto centenario de su muerte, la plataforma sinfaltas.com presentó una selección de diez de los muchos tesoros gramaticales que se pueden encontrar al leer esta obra.
Las ediciones on-line del Quijote no escasean. Por ejemplo, en la web de la Biblioteca Nacional podéis consultar en edición facsímil digital la primera edición del Quijote de forma interactiva. Además, en la página del Centro Virtual Cervantes, podéis leer íntegra una de las mejores ediciones críticas que hay de la obra hasta la fecha, dirigida por Francisco Rico (desgraciadamente, ninguna de las dos es descargable).
TRADUCCIONES DEL QUIJOTE (Y DE OTROS TEXTOS)
Como sabéis el Quijote es uno de los textos de la literatura universal del que más traducciones existen. En este enlace del Instituto Cervantes han catalogado todas las traducciones conocidas del Quijote a otras lenguas, del albanés al yidis pasando por el japonés, el latín o el esperanto. De todas ellas puede descargarse el capítulo inicial.
Aquellos que estéis interesados en leer el Quijote en otras lenguas o, simplemente, curiosear traducciones completas, podéis encontrar en este enlace ediciones bilingües de la inmortal novela de Cervantes para leer en castellano y, al mismo tiempo, en alemán, francés, inglés, italiano y portugués. También se nos ofrecen muchos otros textos en ediciones similares, la mayor parte bilingües, salvo la Biblia, que puede leerse en once idiomas distintos. Entre las otra obras están las Novelas ejemplares de Cervantes, Lazarillo de Tormes, La busca de Pío Baroja, El aleph y otros cuentos de Borges, Cien años de soledad de Gabriel García Márquez, etc. De la literatura en otras lenguas distintas al castellano podemos encontrar textos en lengua inglesa (la mayoría), pero también en francés, italiano, portugués e, incluso, latín. Hay títulos tan dispares como Orgullo y prejuicio de Jane Austen, Alicia en el país de las maravillas de Lewis Carroll, El viejo y el mar de Hemingway, el Ulises de James Joyce, El extranjero de Camus, la Divina comedia de Dante, Los Lusíadas de Camoens, la Eneida de Virgilio, etc.
QUIJOTE MULTIMEDIA
a) AUDIO
Para aquellos a los que os pueda dar pereza leer el Quijote, siempre existe la posibilidad de que nos lo lean otros, es decir, de escucharlo en forma de audiolibro. En esta página del Departamento de Educación, Cultura y Deporte de la Comunidad de Aragón, podéis encontrar la versión en audio de la novela perfectamente ordenada por capítulos.
b) DIBUJOS ANIMADOS
En la página web de la famosa serie de dibujos animados de 1979 (que contaba con las voces de Fernando Fernán Gómez y Antonio Ferrandis como Quijote y Sancho, respectivamente), no solo se puede adquirir la serie en DVD o USB o cómic, también se puede ver un vídeo cuento, descargar el tema musical compuesto por Juan Pardo, leer la vida de Cervantes y su familia, saber más sobre los personajes de la novela, descargar dibujos para pintar, ver la ruta de Don Quijote, etc. Además, tienen cuenta en Twitter y en Facebook, además de canal de Youtube.
Por otro lado, en 2007 se estrenó Donkey Xote, una película de animación 3D dirigida por José Pozo, basada muy libremente en la obra cervantina.
También en Youtube puede verse esta versión libre en dibujos animados de la novela cervantina.
c) VIDEOJUEGOS
De la misma manera que ha sucedido con otras obras literarias, ha habido intentos de crear videojuegos con la novela de Cervantes. Aunque ha habido otros posteriores, el primero data de 1987. Entre los posteriores, quizás el más popular es el de la citada película Donkey Xote.
d) VERSIONES CINEMATOGRÁFICAS
Ya desde los inicios del cine han sido muchos los intentos de recrear la novela cervantina, algunos más afortunados que otros. En este enlace podéis encontrar una muy completa relación de ellos. También podéis ver en Youtube escenas de algunas de las versiones más conocidas, como la de Georg Wilhelm Pabst de 1933 (que puede verse completa en versión original), la de Rafael Gil de 1948, o la más reciente de Manuel Gutiérrez Aragón con Fernando Rey como don Quijote para la primera parte (de 1991) y Juan Luis Galiardo para la segunda (2002).O los intentos fallidos de Terry Gilliam, Lost in La Mancha (2010), u Orson Welles, terminada por Jesús Franco en 1992.
e) REPRESENTACIONES TEATRALES
Aquí podéis ver una versión para marionetas de la obra.
También, en un ejemplo de lo que se ha dado en llamar "Teatro bus", podemos asistir a una representación teatral del Quijote en la que, según dice la publicidad, recorren "con una gran dosis de humor los aspectos más importantes de la cultura española a través de algunas de las escenas más significativas" de la obra. En este enlace pueden conseguirse las entradas.
f) ACTIVIDADES Y TEXTOS SOBRE EL QUIJOTE
En la Red pueden encontrarse muchas propuestas de actividades y textos sobre Cervantes y el Quijote. Aquí ofrecemos una pequeña muestra.
Por ejemplo, en este enlace de la web de la Junta de Castilla y León, podemos encontrar una amplia variedad de actividades, test, y enlaces muy interesantes y atractivos sobre la obra cervantina.
También en la página de Educación del Principado de Asturias encontramos este otro enlace con divertidas actividades para acercar el Quijote a los más jóvenes.
Para homenajear a Cervantes en el cuarto centenario de su muerte, la plataforma sinfaltas.com presentó una selección de diez de los muchos tesoros gramaticales que se pueden encontrar al leer esta obra.
No hay comentarios:
Publicar un comentario